Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.
很少有人能这样做。
Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?
历来反应迅速,口是心非。
Nous invitons d'autres États à en faire autant.
们请其他各国也这样做。
Nous invitons les autres pays à en faire autant.
们敦促其他国家也能这样去做。
Il envisageait d'en faire autant pour les autres.
尚未签署和(或)批准的公约和议定书目前正在审议和处理中。
Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.
们其他区域委员会仿效这种做法。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite en faire autant?
是否可认为大会也希望这样做?
Nous avons encouragé d'autres pays à en faire autant.
们其他国家提供同样的市场机会。
Il est souhaitable que d'autres procureurs en fassent autant.
希望其他检察官类似方式行使斟酌权。
Les autres membres du « quatuor » en font autant.
“四方”其他成员也在这样做。
Plus tard, nous en ferons autant avec l'Union européenne.
们稍后打算同欧洲联盟重复这一经验。
Elle encourage les pays qui le peuvent à en faire autant.
挪有能力的国家也这样做。
Il lui reste à en faire autant sur la piste syrienne.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
Il prie instamment tous les gouvernements d'en faire autant.
他促请各国政府都这么做。
Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.
赞比亚代表团因此敦促所有会员国也履行义务。
Nous exhortons tous les États Membres à en faire autant.
们促请所有会员国都这样做。
L'intervenant encourage toutes les délégations à en faire autant.
他所有代表团也这样做。
Tâchez d'en faire autant.
您照样来试试看。
Les rapporteurs spéciaux pourraient en faire autant lors de missions dans les pays.
在进行国家访问时,特别报告员可探讨那些属于其任务范围的目标。
J'espère que d'autres gouvernements ne tarderont pas à en faire autant.
希望其他国家政府不久也会做出类似的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait en faire autant pour toi.
它可以为你做样的事情。
" Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.
“们照样做。”伯爵夫人说。
Connais-tu un insecte qui peut en faire autant?
你知道有哪种昆虫能这么做吗?
J'aimerais bien pouvoir en faire autant.
真希望能这样。
Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?
但人们为什么没有创造和人体其他功能相关的表达呢?
Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.
已被接纳人员,在接受了你们所传达的指示以后,应样办理。
Il se releva, aida Harry à en faire autant et ils regardèrent autour d'eux.
他站起身,把哈利拉了起来,两人打量着四周。
Je vais citer mes favoris, mais n'hésitez pas à en faire autant dans les commentaires.
将列出的最爱,欢迎你们在评论中列出你们喜欢的游戏。
Le professeur Lupin sortit sa baguette magique et fit signe à Harry d'en faire autant.
只对卢平找到这样一个好的代替品而高兴。
Alors, pendant ce temps, je vais visiter la ville. Est-ce que vous n’en ferez pas autant ?
“这段,要去参观一下城市。您去吗?”
Lorsque tout le monde eut fini de dîner, Dumbledore se leva et demanda aux élèves d'en faire autant.
东西都吃完了,邓布利多站起身,叫学们站起来。
D'accord, répondit Harry d'un ton amer, à condition qu'elle en fasse autant quand elle s'adressera à moi.
“好的,”哈利痛苦地说,“只要她对说话有礼。”
Florentin, son valet de chambre, pense qu’il en va faire autant.
“弗劳兰丁,就他的随从,认为他一样要走的。”
Existez hardiment l’un pour l’autre, faites-vous des mamours, faites-nous crever de rage de n’en pouvoir faire autant, idolâtrez-vous.
你们勇敢地为对方生存吧,特别亲昵,使别人因能这样做而气得发疯,你们互相崇拜吧!
Lui ne pouvait pas vraiment progresser en faisant autant d'erreurs de prononciation.
他犯了这么多发音错误并能真正进步。
Je commencerai par raconter l’histoire de ma vie, puis chacun en fera autant.
将从讲述一生的故事开始,然后每个人都会这样做。
Comment il a pu en faire autant de victimes sans se faire attraper ?
他怎么能够杀害这么多受害者而没有被抓到?
C’est toi qui dis ça ? Toi qui n’as pas su malgré tout mon amour en faire autant dans le tien !
“你可以这么说,因为你对丽莎付出了多少,她就会回报你多少。一样。”
Que la mienne en fasse autant, qu'elle vienne coller son nez aux vitres: toutes deux se feront des politesses.
让的这样做,让她把鼻子贴在窗户上:两者都会有礼貌。
Aussi regarda-t-elle avec une sorte de respect l’heureux oiseau qui chantait et volait, mais elle n’éprouva aucun regret de ne pouvoir en faire autant.
于雏菊怀着尊敬的心情向着这只能唱能飞的鸟儿凝望,过,它并因为自己能唱歌和飞翔就感到悲哀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释